繁体
他的骨頭不允許,
不到那樣的傲慢,也
不到無動於衷,所以他用自己開了一條撲朔迷離的路。
安得卡面
變得難看,他環顧四周,彷彿第一次看見了垃圾的種類,他猶豫著給予垃圾們更準確的名字。
土地冷冷地看著男人,男人卻又說他不要土地相信他。
路上的泥與污
沿著褲腳往上爬,赤
的腳、破著
或磨損嚴重的鞋、各種樣式的
靴、馬蹄與痕跡累累的車輪,此刻都站在了同一塊地上。
「好名字。」
「......這是什麼問題?不會自己用
睛看嗎?不遠處便是王國最大的
類處理地,所有屠宰之後沒有價值的東西都被扔到這個垃圾場。」
白
的煙慢慢成為兩人間的布幕,亞
斯在幕後別過了頭,羅奈爾德重新打開手裡的書。
男人笑了笑。
搖搖晃晃的人們包圍過來,男人沒有退縮。他讓隨從拿
大塊木板,排列在喧鬧的聚集地中央,木板上沒有文字,而是一些淺顯易懂的圖樣。
土地忍不住了,漂亮的空話誰都會說,就為了講這個把他們聚集過來?
「你沒想過失敗嗎?」
然後他寫了一封信
去,以那封信為起點開啟了行動。
「我是亞
斯?薩爾泰。我帶來了足夠的金援、技術與人才,但要走向期望的未來,我還需要你們的力量。」
他希望土地相信腳踏實地也可以長
生存的果實,相信抬頭
的生活不是僅存在仰望之中。
革、油脂、骨製工
、骨工藝。
倘若明白歷史曾經帶來了
大的苦痛,又怎麼會覺得這樣的苦痛能被代表,能被一廂情願的拯救?
除了留給兒
的那一份,亞
斯兌現了名下全數資產,用盡一生的人脈與尊嚴,騷擾所有他騷擾得到的人,無論是曾經同窗的土地監察官,還是留過人情的
革商,甚至一面之緣的領地領主,無一倖免。
面前的人正盯著空空的煙盒發愣,羅奈爾德伸手探
外
袋,拿
了一個新的打開,用煙草替他填補了煙斗的黑
,拿
火柴點上。
他在複雜的目光裡付
痛而昂貴的代價,亦確實獲得了一些有用的東西。
垂著
,頭上多了些
白的長鬚男人站在黃昏的光中。
短時間的暴利是不可信的。以傷害他人的方式拿到手的東西,終究會以被傷害的形式失去。
羅奈爾德沒有接那封推薦函。
風混著臭氣,是腐爛的
骨與聳動的人群。
「選擇權在各位
上。」
土地的
睛嘲
地回視過來。
「非常優秀的回答。你叫什麼名字?」
可以不相信,可以繼續用現有的方式活下去。
男人一掌拍在木板上,他面
依舊蒼白,聲音隨著這一掌放大了些。
「有人能告訴我,這塊地上為什麼總是充滿臭味與髒污嗎?」男人接著提問。
馬車脫離
漥,再一次向前駛去。
棲
在碎片中的土地再一次迎來了它名義上的主人——那個略顯疲態、腰背筆直的中年男人。
「對我來說是失敗,對他們來說又是什麼?」
後來,亞
斯給了羅奈爾德一份其他稅務官的推薦函,告訴羅奈爾德他已經遞
辭呈,並且不打算等上頭批准。
總得有人試一試。不是嗎?
回到王都的亞
斯照常生活、照常工作,偶爾叼著沒有煙的煙斗對著空氣
神。
亞
斯沒有收回拿著推薦函的手。
「現在的垃圾,在未來不一定也是垃圾。」
「安得卡。你能說說這些垃圾
體是什麼嗎?」
這次男人踏過了上次停留的外圍,帶著光鮮亮麗的人與車,一步步穿過漸漸聚集的居民們,踏定在群落的中央。
誰也沒有離開。
背負他人的命運與未來,負重前行,有人覺得崇
,有人覺得虛偽,亞
斯卻有不同看法。
男人與他的五位翻譯一字排開,由男人先行,翻譯們綴在後頭轉換。他說土地承受的危險與他們拿到的報酬不成正比。既然都要
,那不如選最穩當,最有機會延續下去的方式。
「……安得卡。」
他們最終還是沒有真正地踏上那塊地,沒有宣告自己的
份,原路返回,連停下來嘔吐的地點也分毫不差。
si m i s h u wu. c o m
「……血……血淋淋的
……廢棄的
塊,剩下來的骨頭。」