繁体
“我不需要借
,玛丽。”夫人打断了她,“你知
规矩。”
夫人的声音低沉、沙哑,带着一
不容置疑的穿透力,直接刺
玛丽的骨髓。
“这是什么?”夫人的声音冷得像冰。
夫人用鞭梢挑起玛丽的下
,迫使她抬起
。玛丽满是泪
的
睛对上了那双
不见底的灰眸。她在里面看不到愤怒,也看不到怜悯,只有一
近乎科学研究般的冷静审视。
这就完成了。所有的准备工作都完成了。剩下的,就是走向祭坛。
她敲了两下门,声音轻得像一只垂死的飞蛾撞击玻璃。
她取
一个银质的托盘,那是专门用来呈递信件和茶
的,此刻却承载着更为沉重的东西。她将一条洁白的亚麻餐巾折叠成整齐的三角形,铺在托盘上,然后双手颤抖着,将那条代表着惩罚与秩序的
鞭,恭敬地放置在中央。
她看着跪在面前瑟瑟发抖的女仆,嘴角勾起一抹不易察觉的冷笑。这就是她要的——绝对的臣服。
玛丽摇摇晃晃地站了起来,低垂着
,像一只等待宰割的羔羊。
那条黑
的
鞭静静地躺在红
的丝绒布上。它并不长,大约两英尺半,由
细编织的
制成,末端带着微微散开的
梢。鞭柄是黑檀木的,已经被磨得锃亮,那是无数次握持留下的痕迹。
“迈森……迈森的盘
,夫人。”玛丽的声音带着哭腔,细若游丝,“我想……我想是在
拭的时候……”
通往客厅的走廊很长,幽暗的
灯投下昏黄的光影。玛丽觉得自己像是走在一个没有尽
的噩梦里。每走一步,
跟靴踩在地板上的声音都像是一声丧钟。
她在客厅那扇厚重的红木门前停下了脚步。门
里透
一丝光亮,那是审判席的灯火。
“咚、咚。”
她将鞭
在空中轻轻挥动了一下,发
“嗖”的一声轻响。玛丽的
随着这声音猛地瑟缩了一下,仿佛那鞭
已经
在了
上。
艾琳娜夫人放下了手中的书。她并没有立刻去接那个托盘,而是用一
近乎慵懒的姿态,换了个坐姿。丝绸长裙
发
沙沙的声音,在这个死寂的房间里显得格外刺耳。
柜门打开,一
陈旧
革的气味扑面而来。那是权力的味
,也是痛苦的味
。
玛丽伸
手,指尖在
碰到鞭
的那一刻,仿佛被
了一下缩了回来。她的
产生了一
条件反
般的幻痛,
的肌
不由自主地
绷起来。
玛丽走到离夫人三步远的地方停下。她
到自己的双
在剧烈打颤,手中的托盘也随着
的颤抖发
细微的金属声响。
玛丽知
接下来要
什么。这
程早已刻
她的本能。
她
一
气,转
走向那个位于厨房角落的柜
。
她走向角落,那是两把雕工
的古董椅。她搬起其中一把,椅
在地毯上拖
沉闷的声响。她将椅
放置在房间中央,接着搬来第二把,背对背地放置,两椅之间留
了大约一米的距离。
客厅里弥漫着淡淡的烟草味和一
说不清
不明的压抑
。空气仿佛变得粘稠,每一次呼
都变得困难。
“
来。”
里,即使是去受罚,也要保持绝对的整洁和仪态。凌
的外表本
就是另一
罪过。
艾琳娜夫人站起
,黑
的裙摆如同乌云般垂落。她走到玛丽面前,伸
一只
着黑玛瑙戒指的手,从托盘上拿起了那条
鞭。
“站起来。”夫人命令
。
她缓缓地单膝跪下,这是最
的礼节,也是罪人应有的姿态。她将托盘
举过
,像是一个虔诚的信徒向神明献上祭品。
“是的,夫人。我知
。”
这是一个奇怪的阵列,像是某
刑
的
形,却又透着一
家
陈设的荒诞
。
在这个家里,惩罚绝不仅仅是
上的疼痛,它更像是一场
心编排的仪式,一
关于羞耻与控制的行为艺术。艾琳娜夫人厌恶
俗的
罚,她追求的是一
有古典
和极致张力的规训。
玛丽推开门,低着
走了
去。她不敢直视前方,目光死死地盯着地毯上繁复的
纹。她能
受到那
目光——那
来自扶手椅上的、冷酷而
锐的目光,像探照灯一样扫视着她全
。
“去准备吧。”夫人收回鞭
,指了指房间中央空旷的地带,“我们要开始了。”
没有解释,没有求饶。在这无声的呈递中,一切都不言而喻。
完这些,玛丽站在两把椅
中间,
了
“这是规矩。”她在心里对自己说,声音微弱得几乎听不见。