繁体
由
還是在哭。
「由
……很好。」
Toko慢慢飄過去。
可是沒有用。
Toko慢慢靠近由
,很輕很輕地碰了一下她的手。
Toko不喜歡這樣。
不停掉下來。
像把會讓人受傷的東西拿掉一樣。
一直被
什么东西。
「由
就……不痛?」
还有声音。
Toko好像有點明白了。
每次由
哭的時候,他都會覺得
體裡面怪怪的。
Toko很喜
现在的世界。
「……神崎。」
然後,他聽見了另一個名字。
不是很尖锐的痛。而是沉沉的、
不过气的
觉。
很簡單。
Toko后来才知
,那些声音叫
「名字」
因為這些話和「痛」連在一起。
由
沒有回應。
那些他其實也不懂意思的句
。
他们会说自己是「人」,还会用很多不同的声音称呼彼此。
有时候她会很安静。
她抱著自己,聲音斷斷續續的。
白
的天
板、窗
外面的光、桌
、墙
、会动的影
。
Toko會去
。
在所有名字里面,Toko只记住了一个。
Toko
了一
时间才知
,那些叫
「人类」。
在那之前,他一直待在一个很黑、很挤的地方。
他可以到
飘。
「……要是她不存在就好了。」
这个世界上有很多跟他有一
像、会用两只脚走路的东西。
虽然不是真正的人类的手脚,但他已经可以自由地移动,不再像以前那样只能挤在那片黑
里面。
但只要再次变得拥挤,他就会觉得痛。
「沒事。」
他甚至长
了手跟脚。
Toko记得自己
生时候的
觉。
Toko很認真地說。
一滴。
由
沒有回應,可是Toko已經知
該怎麼
了。
「不見的話。」
由
又說了一次。
——由
。
Toko比较喜
会动的东西。
世界变得有颜
了。
由
低著頭,繼續很小聲地哭:
「明明……我已經很努力了……」
Toko碰由
頭髮的動作停了一下。
简
版
人类说,当一个人
现在世界上的时候,就是「
生」。
「可以
到。」
像有很多東西亂掉。
Toko聽不懂,可是他一直聽。
如果這個叫
神崎的人類不見,由
就不會痛了。
可以看很多东西。
然后有一天,Toko就「
生」了。
全
都很新奇。
如果這樣就能讓由
不痛。
「神崎……」
然後,他忽然懂了。
是比以前更痛。
一开始,由
看不到Toko。
鏡片輕輕碰了碰她的袖
。
Toko安靜了幾秒,鏡片輕輕晃動。
像一直被压着。
脚步声、说话声、
声、窗
被风
动的声音。
「……不見。」
就像以前那些人類一樣。
不过人类不会叫自己人类。
因为这里很大。
而且變得更痛了。
所以他開始努力翻找以前「有效」的東西。
重重的、闷闷的,一直不停往下压。像有什么东西不断堆
他的
里。
有些东西会动,有些东西不会动。
然後,Toko看見
淚掉下來了。
「為什麼……」
有时候又会把
低得很低
兩滴。
他忽然看得到很多东西。
那里没有颜
,也没有声音。只有很多很多黏在一起的东西。
那是他
生的地方。
不對。
Toko会飘在她旁边,看着她练琴、读书、睡觉。
有时候,那个地方会稍微松开一
。
尤其是人类。
因為這個叫
神崎的人類,所以由
會痛。
這次,她的情緒變得更亂,更痛了。
那Toko會去
的。
「由
。」